Kategori arşivi: Sarnıç Aylık Öykü Dergisi

Sarnıç – Öykü Sayı:4 Aralık 2012 İndir

Sarnıç – Öykü Sayı:4 Aralık 2012
Sarnıç Öykü, bu sayısında Truman Capote’nin daha önce hiçbir yerde yayımlanmamış olan “Yatlar ve Olaylar” (Yachts and Things) adlı öyküsüne ve Babilli bir öğrencinin defterinden alınan Sümerce bir öyküye yer veriyor. Sarnıç Öykü, ilk kez Türkçeye çevrilen öyküler dizisine Frank O’Connor, Kate Chopin ve Alberto Ruy Sánchez’in öykülerini de ekliyor. Dergideki birbirinden değerli diğer öyküler ise Hürriyet Yaşar, Berna Durmaz, İrem Karabaş, Ferhat Emen, Pınar Sönmez ve Neslihan Eren’in kaleminden çıkıyor.
“Odak Kitap” bölümünde dünyanın önemli çağdaş öykü yazarlarından Etgar Keret’in “Kapı Birden Vuruldu” adlı kitabı ele alınıyor. Tülin Er’in yazarla yapmış olduğu söyleşinin yanı sıra, Kaya Tokmakçıoğlu, Seher Özkök, Steve Almond’un inceleme yazıları ile Etgar Keret’in öykücülüğü üzerine bir değerlendirme sunuluyor.
“Damla-lık” bölümünde güncel haberlerin yanı sıra, genç yazar Birgül Oğuz’a, yeni yayımlanan öykü kitabı Hah ile ilgili sorulan soruların yanıtlarını bulacaksınız.
Genç öykücü Pelin Buzluk’un, Vüs’at O. Bener’in “Dost” adlı kitabı üzerine incelemesini “Kült Kitap” bölümünde okuyabilirsiniz.
Kadir Yüksel “Öykü Vitrini” köşesinde bu defa, son dönemin öne çıkan kadın öykücülerine değiniyor.

Sarnıç – Öykü Sayı:16 Mart-Nisan 2014 İndir

Sarnıç – Öykü Sayı:16 Mart-Nisan 2014
“Dip-notlar” adlı köşesinde Billur Şentürk Roald Dahl’ın , “Yetişkin okuyucu içinse, açgözlü tüketim toplumunun tüm işaretlerinin okunduğu ağır bir uygarlık hicvi, çikolatasını yedikten sonra sayfaları büyük bir hevesle çeviren çocuğuna baktığında, onun yaşadıkları karşısında dehşete düştüğü çok ciddi bir kitaptır” diye tanımladığı Charlie’nin Çikolata Fabrikası adlı eserini yazdı.
Sarnıç Öykü’nün bu sayısında uzun süredir özlediğimiz Hakan Şenocak’tan “İçimde Yer Yok” adlı bir öykünün yanı sıra Murat Taş, Serkan Türk, Mustafa Orman, Kadire Bozkurt, Orçun Ünal, Ayşen Işık, Bahadır Deniz, Alican Aydoslu, Engin Barış Kalkan, Engin Özkol da öyküleriyle yer aldılar.
Sarnıç Öykü’nün çeviri öyküler bölümünde Amy Hempel’ın “Al Jolson’un Gömüldüğü Mezarlıkta” adlı öyküsünü, Tom Robbins’in “Ayın Amacı” adlı deneysel öyküsünü ve Kate Chopin’in “Pişmanlık” adlı öyküsünü okuyabilirsiniz.
“Öykü Üstüne” öykü ile ilgili teorik yazılar ve öykü/ öykücü incelemelerinin yer aldığı bir bölüm. Claude
Richard, “Poe Söyleni ve Lanetli Şiir Yalanı”nda, yazarın çevresinde oluşan efsaneyi bugüne ait bir bakışla anlatıyor. Yazıyı Bahri Vardarlılar’ın Türkçesinden okuyacaksınız.
Aydın Şimşek, “Klasik Anlatıdan Kopuş” başlıklı yazısıyla , Gürsel Korat, “Aklımdaki Öyküler” başlıklı yazısının ilk bölümüyle ve Nalan Barbarosoğlu, Öykünün Öznel Alfabesi (Bir Ruh Haritası) adlı deneysel metniyle bu sayımızın yazarları.

Sarnıç – Öykü Sayı:15 / Ocak – Şubat 2014 İndir

Sarnıç – Öykü Sayı:15 / Ocak – Şubat 2014
Sarnıç Öykü yeni yıla Faruk Duman’ın Genel Yayın Yönetmenliğinde yenilenmiş yüzü ve içeriğiyle merhaba diyor.

Bu sayıda “Odak Kitap” dosyamız Yalçın Tosun’un YKY’den yayımlanan üçüncü öykü kitabı Dokunma Dersleri. Bu kitapla ilgili inceleme yazılarını Berna Özpınar, Veysi Erdoğan ve Hülya Soyşekerci kaleme aldı. Ayrıca Onur Çalı, kendisiyle okumaktan büyük keyif alacağınız bir söyleşi gerçekleştirdi. Dokunma Dersleri’nde yer alan öykülerden derlenmiş desen çalışmaları grafiker Gizem Kara’ya ait.

Dergimizin geçmiş sayılarında Damla-lık bölümünü hazırlayan Billur Şentürk bundan böyle “Dip-notlar” adlı köşesinde yine nitelikli edebiyat inceleme ve haberleri ile bizimle olacak. Bu sayıda Nobel’li öykü yazarı Alice Munro’ya çeviriyor bakışımızı.

Sarnıç Öykü’nün bu sayısında edebiyatımızın usta ve yeni kalemlerini bir araya getiren tam on altı öykü bulunuyor. Hürriyet Yaşar, Ethem Baran, Onur Caymaz, Abdullah Ataşçı, Ozan Akgül, Özlem Akıncı, Nurdan Atay, Hande Baba, Kenan Biberci, Özgür Çakır, Mehmet Altuğ Ersoy, Öykü Toros Irvana, Ezgi Kızmaz Ürgen, Özlem Kiper, Gökçe Parlakyıldız ve Ramazan Teknikel’in öykülerini zevkle okuyacağınıza inanıyoruz.

Sarnıç Öykü’nün bu sayısında yer alan büyük sürpriz ise çeviri öyküler arasında. Suskunluğu ile bilinen Amerikalı ünlü yazar J.D. Salinger’ın sandığından çıkan üç öyküden en uzun ve en çarpıcı olanı “Bowling Toplarıyla Dolu Bir Okyanus”u Emre Karacaoğlu’nun çevirisiyle Türkçede ilk kez yayımlayarak okurla buluşturuyoruz. Çavdar Tarlasında Çocuklar romanından anımsayacağınız Caulfield ailesinin fertlerini o romanın çok öncesinde geçen bir tarihte buluşturan öykü Salinger’ı özleyenlerin çok ilgisini çekecek.

Bir diğer çeviri öykü 2008 yılında Arap Dünyasının Man Booker’ı sayılan Uluslararası Arap Roman Ödülü’nü alan Mısırlı yazar Baha Tahir’e ait. Arapça aslından Zafer Ceylan çevirdi.

Onur Çalı’nın çevirdiği Richard Brutigan ile, Münir Göle çevirisiyle Augusto Monterroso ve Eduardo Berti bu bölümde öykülerini okuyacağınız diğer yazarlar.

“Öykü Üstüne” öykü ile ilgili teorik yazılar ve öykü/ öykücü incelemelerinin yer aldığı bir bölüm. Bu sayıda Nalan Barbarosoğlu Öykünün Öznel Alfabesi (Bir Ruh Haritası) adlı deneysel metniyle, Zeynep Sönmez, Kısa Öyküde Susma Biçimleri adlı yazısıyla ve Erhan Sunar Hayaller ve Hikâyeler adlı Borges incelemesiyle bizimle.

“Öykü Vitrini” köşesinde, Eylem Ata Güleç Thomas Mann’ın Mario ile Sihirbaz’ını, Hülya Hacızade Alice Munro’nun “Bazı Kadınlar”ını bize tanıtıyor.

Sarnıç – Öykü Sayı:23 Mayıs-Haziran 2015 İndir

Sarnıç – Öykü Sayı:23 Mayıs-Haziran 2015
23.sayımızda ‘Odak Yazar’ımız William Saroyan.
William Saroyan hakkında bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı dosya ile okurun karşısındayız.
“William Saroyan’la Samimi Bir Sohbet”e davet ediyoruz önce sizi. Sonra Erhan Sunar “Saroyan, Unutmak, Hatırlamak” adlı yazısıyla Saroyan öykülerini anlatıyor. William Saroyan’ı, kendi ağzından bir yazarın beyanını anlatırken dinliyor ve Raphael Hakopjanian’ın “Saroyan-Hemingway Arasındaki Sevgi Nefret İlişkisi”ne dair yazısıyla devam ediyoruz.
Saroyan’ın “Neden Yazıyorum?” sorusunun peşine takılırken, Zeynep Sönmez ve Aziz Gökdemir’in yazarla ilgili metinlerini okuyoruz. Gültekin Emre ise Öykü Günlüğü’nü sayfalarımızda tutmaya devam ediyor.
Yazı Masası köşesinde “Kısa Öykü: Bir Gözden Geçirme Süreci” adlı yazıyla Astonya Nelson yer alıyor.
Öykü Vitrini köşesinde ise, yeni öykü kitaplarını yine Derya Sönmez tanıtıyor.

Sarnıç – Öykü Sayı:5 Ocak 2013 İndir

Sarnıç – Öykü Sayı:5 Ocak 2013
Sarnıç Öykü, bu sayısında yeni yıl sürprizi olarak, 29 Haziran 2011’de aramızdan ayrılan Hulki Aktunç’un hiçbir yerde yayımlanmamış olan Gül Amca adlı öyküsünü yayımlıyor. Öykü, edebiyat dünyasındaki sorunlara yaptığı göndermelerle dikkat çekiyor.
Sarnıç Öykü, her sayıda özenle seçerek yer verdiği çeviri öykülere bu sayıda Virginia Woolf, Ray Bradbury ve Ahmet Dehgan’ın öyküleri ile devam ediyor. Dergideki birbirinden değerli diğer öyküler ise Ömer İzgeç, Mehmet Batur/Esra Bayram, Türker Ayyıldız, Hakkı İnanç, Sevtap Ayyıldız ve Mehmet Uçan’ın kaleminden çıkıyor.
“Odak Kitap” bölümünde yazdığı öykü ve romanlarıyla yenilikçi bir çizgiyi benimseyen Murat Yalçın’ın Karga Zarif adlı kitabı ele alınıyor. Gül T. Temur’un yazarla yapmış olduğu söyleşinin yanı sıra Ömer Ayhan, Ahmet Sait Akçay ve Barış Acar’ın inceleme yazıları ile Murat Yalçın’ın öykücülüğü üzerine bir değerlendirme sunuluyor.
“Damla-lık” bölümünde güncel haberlerin yanı sıra, genç yazar Pelin Buzluk’a, yeni yayımlanan öykü kitabı Kanatları Ölü Açıklığında ile ilgili sorulan soruların yanıtlarını bulacaksınız.
Cem Kalender’in Oğuz Atay’ın öykücülüğü ve dili üzerine kaleme aldığı nitelikli incelemesini “Kült Kitap” bölümünde okuyabilirsiniz.
Kadir Yüksel “Öykü Vitrini” köşesinde geçen yılda öykücülük anlamında gösterilen gelişmeleri analiz ediyor, sayısal bulgularla bu analizini destekliyor.

Sarnıç – Öykü Sayı:13 Eylül-Ekim 2013 İndir

Sarnıç – Öykü Sayı:13 Eylül-Ekim 2013
Eylül – Ekim sayımızla birinci yılımızı doldurmuş bulunuyoruz. Aylık bir dergi olma ısrarımız dağıtımdaki güçlükler nedeniyle derginin kitapçı raflarında çok kısa denebilecek bir süreyle yer almasından ötürü okurun dergiyi bulamamasına neden oldu. Bu nedenle sarnıç Eylül- Ekim sayısından itibaren iki aylık bir dergi olarak yoluna devam edecek.

Artan sayfa sayımız bu sayımızdan sonra, dergimizin içeriğinde de bazı değişiklikler yapmayı olanaklı kılacak. Örneğin, bir Eleştiri / İnceleme bölümümüz olacak; bu bölümde sizlere daha çok öykü kitabı tanıtmayı hedefliyoruz.

Sarnıç Öykü’nün Eylül-Ekim sayısı odağına Müge İplikçi’nin Tezcanlı Hayalet Avcıları’nı alıyor. Nil Sakman’ın İplikçi’yle yaptığı söyleşiyi, Veysi Erdoğan, Fadime Uslu ve Fuat Sevimay’ın kitapla ilgili inceleme yazılarını zevkle okuyacaksınız.

Sarnıç Öykü’nün bu sayısında dört tane çeviri öykü var. Bunların ilki William Butler Yeats’ten “Kızıl Hanharan Öyküleri”. Bu öykünün devamı sayılabilecek öyküleri de ileriki sayılarımızda yayımlayacağız. Diğer çeviri öyküler Steven Millhauser’dan “On üç Karım”, Roddy Doyle’dan “İyileşme” ve William Carlos Williams’tan “Güç Kullanımı”.

Bu sayıda biri Behçet Çelik’ten olmak üzere tam on yedi öyküyü sayfalarımıza taşıyoruz. Sizleri keyifli bir okuma bekliyor.

Damlalık’ta Billur Şentürk’ün Leyla Erbil’in anısına hazırladığı bir bölüm, kısa haberler ve Ferat Emen’le Notos’tan çıkan Hüsniye Hanım’ın Ağzı isimli kitabı üzerine yapılan bir söyleşi de yer alıyor.

Kült kitap bölümünde Hande Gündüz, Juan Rulfo’nun efsanevi öykü kitabı Kızgın Ova’yı mercek altına alıyor.

Öykü Vitrini’nde Erhan Sunar Hazlar ve Günler, Mehmet Fırat Pürselim HAH ve Neslihan Önderoğlu Baykuş Virane Sever kitaplarını inceliyor.

Sarnıç – Öykü Sayı:14 / Kasım-Aralık 2013 İndir

Sarnıç – Öykü Sayı:14 / Kasım-Aralık 2013
Kasım – Aralık sayımızda odak kitap olarak Katherine Mansfield’ın Çocuksu Bir Şey isimli kitabını mercek altına alıyoruz. Neşe Aksakal Duman ve Şükrü Keleş’in inceleme yazılarının yanı sıra, Billur Şentürk’ün Katherine Mansfield ile gerçekleştirdiği son derece renkli bir hayali söyleşiyi de zevkle okuyacaksınız.

Sarnıç Öykü’nün bu sayısında birbirinden güzel çeviri öyküler var. Shirley Jackson’dan Piyango, Golam Hüseyin Sadi’den Sandviç, Alice Mattison’dan Vandercook, Junot Diaz’dan Matmazel Lora, Dagoberto Gilb’den Rock Amca, Fredric Brown’dan Solipsist ve ayrıca Richard Brautigan’dan üç kısa öykü.

Bu sayıda on üç yeni öyküyü sizlerle buluşturuyoruz.

Damla-lık’ta Billur Şentürk’le edebiyat dünyasının gündeminde kısa bir gezintiye çıkıyoruz. Ayrıca Mehmet Fırat Pürselim, Fuat Sevimay ile keyifli bir söyleşi gerçekleştirdi.
Öykü Vitrini’nde Pınar Budak Nezihe Meriç’in Çisenti, Şeyma Aydın Bahri Vardarlılar’ın İlahi Bugs Bunny Komedyasına İki Ciltlik Metro Bileti, Metin Çalışkan Deniz Tarsus’un Ayrık Otu, Pınar Çakılkaya Mahir Ünsal Eriş’in Olduğu Kadar Güzeldik, Kadir Yüksel Cemil Kavukçu’nun Örümcek Kapanı adlı kitaplarını tanıtıyorlar.
Ayrıca Ziya Başar’ın Leyla Erbil- Ahmed Arif konulu iki karikatürünü de sayfalarımızda bulacaksınız.

Sarnıç – Öykü Sayı:22 Mart-Nisan 2015 İndir

Sarnıç – Öykü Sayı:22 Mart-Nisan 2015
Sarnıç Öykü’nün kapağı ve iç tasarımı tamamen yenilendi!

22.sayımızda Odak Kitap’ta Hande Gündüz’ün ikinci öykü kitabı Uzun Irmak Boyunca’yı ele aldık. M. Sadık Aslankara, Pelin Buzluk, Neşe Aksakal ve Veysi Erdoğan, Gündüz’ün kitabı üzerine yazdı. Figen Alkaç yazarla kitabına dair hoş bir söyleşi gerçekleştirdi. Billur Şentürk, DipNot’lar köşesinde Georges Perec’in
izlerini sürdü.

Yaşayan,dinamik, basılı bir öykü atölyesi olabilmek adına nitelikli öykücülere yer vermekten mutluyuz. Remzi Karabulut, Hande Gündüz, Sine Ergün, Alper Beşe, Özlem Akıncı, Gamze Güller ve Ömer İzgeç
bu sayıdaki öykücülerimizden bazıları.Çeviri öykülerde ise ilk kez Türkçe’yeçevrilen Paul Brodowsky’den müthiş bir öyküyü sayfalarımıza taşıyoruz. Simon Carmiggelt ve Sadık Çubek ise çeviri öykülerde yer alan diğer yazarlarımız. Çevirmenlerimize çok şey borçluyuz. Gültekin Emre, Öykü Günlüğünü’nü
sayfalarımızda tutmaya devam ediyor. Yazı Masası köşesinde birbirinden güzel yazılara yer verdik.

Flannery O’Connor’ın Kurgunun Doğası ve Amacı, Rüveyda Gürcan’ın Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler’e dair adlı yazısı ve Serdar Aydın’ın Yalnızlıklar adlı denemesi Yazı Masası köşemizde yer alan yazılar…

“Öykü Vitrini” köşesinde, yeni öykü kitapları okuyucuya en faydalı olabilecek şekilde Derya Sönmez’in merceğinden süzülerek tanıtılıyor.